أخبار

يجب أن تدفع المستشفيات لمترجمي لغة الإشارة


SG هامبورغ: التكاليف مدرجة في المدفوعات الإجمالية
يجب على المستشفيات توفير أو دفع مترجم لغة الإشارة للصم. يتم تغطية تكاليف المترجم من خلال فواتير المعدل الثابت المعتادة ، كما قررت المحكمة الاجتماعية (SG) هامبورغ في حكم تم نشره مؤخرًا في 24 مارس 2017 (رقم الملف: S 48 KR 1082/14 ZVW).

في حالة وجود نزاع ، تم إجراء جراحة لصم تبلغ من العمر 73 عامًا في قسم أمراض النساء في مستشفى في هامبورغ في عام 2010. بالفعل خلال الفحوصات الأولية ، رتبت العيادة عدة مواعيد مع مترجم لغة الإشارة لمرافقة التقييم والتوضيح ومتابعة الرعاية.

في المحاسبة ، أشارت العيادة إلى "الصمم" كتشخيص ثانوي. وإجمالا ، أصدرت فاتورة لشركة التأمين الصحي 3،668 يورو.

بعد العلاج ، فرض مترجم لغة الإشارة على المستشفى 454 يورو - 55 يورو للساعة بالإضافة إلى تكاليف السفر. المستشفى لم يرغب في دفع ثمن ذلك. لم يكن المترجم يعمل في العيادة ، ولكن بالنسبة للمريض. وقد أقرت العيادة بالحاجة إلى مترجم لغة الإشارة حتى تتمكن المريض من تقديم التكاليف إلى شركة التأمين الصحي الخاصة بها.

لكن المستشفى هو المسؤول عن التكاليف ، وقد حكم SG SG الآن. وهي "خدمة مستشفى عامة" بقدر ما يكون مترجم لغة الإشارة ضروريًا للعلاج. بشكل عام ، هذا هو الحال فقط مع عدد قليل من العلاجات. ومع ذلك ، تم تحديد متوسط ​​تكاليف ذلك عندما تم تحديد أسعار ثابتة للحالة. لذلك ، يتم تعويضهم بالحزمة ويتحملهم المستشفى.

منذ عام 2014 ، يمكن تحديد استخدام مترجم لغة الإشارة في فاتورة المستشفى و "ترميز" بمفتاح منفصل. ومع ذلك ، أكد SG هامبورغ الآن أن مفتاح الرمز هذا لا يزيد من مبلغ الفاتورة. هذا يؤكد أن تكاليف مترجم لغة الإشارة مغطاة بالفعل بأجر التشخيص الرئيسي - وكانت بالفعل قبل عام 2014 في حالة وجود نزاع. إذا كانت المكافأة المحسوبة لذلك غير كافية ، فإن الأمر متروك للمستشفى وجمعيات التأمين الصحي للتفاوض على مكافأة جديدة.

حقيقة أن شركات التأمين الصحي قد تكون ملزمة بدفع المؤمن له مترجم لغة الإشارة لا يغير مسؤولية المستشفى. تنظم اللوائح ذات الصلة التزامات شركات التأمين الصحي تجاه المؤمن عليهم ؛ هذا لا علاقة له بالتزامات المستشفى. mwo / fle

معلومات المؤلف والمصدر



فيديو: تعلم لغة الاشارة 2 - الضمائر - sign language (كانون الثاني 2022).